• I had never thought words erotic. Sometimes I really do like talk more than fuck. Sentences. . . The trouble with words is that you can really talk yourself into a corner. Whereas you can't fuck yourself into a corner. . . Talkers seduce, words direct us into corners. We want more than anything to grow and change. Brave new world.
  • It is when he is old that Narcissus wants a graven image of himeself.
    ~~from The English Patient, by Michael Ondaatje
    (1997.1.27)
  • Nothing undeceives me,
    I am bewitched by the world.
    ~~Quevedo
    (1997.2.4)
  • It's not that we're hitting the wall,
    it's that the wall is stopping us.
    ~~Elizabeth Streb, choreographer
    (1997.2.6)
  • Death means you are in the third person.
    ~~Michael Ondaatje, The English Patient
    (1997.2.8)
  •         I'd have
    nightmares of other islands
    stretching away from mine, infinities
    of islands, islands spawining islands,
    like frogs' eggs turning into polliwogs
    of islands, knowing that I had to live
    on each and every one, eventually,
    for ages, registering their flora,
    their fauna, their geography.
    ~~"Crusoe in England," Elizabeth Bishop
    (1997.2.10)
  • The conflagration
    fights for air
    in a dread vaccum.
    The sky is dead.
    ~~"Night City," Elizabeth Bishop
    (1997.2.10)
  • This is what I see in my dreams about final exams:
    two monkeys, chained to the floor, sit on the windowsill,
    the sky behind them flutters,
    the sea is taking its bath.

    The exam is History of Mankind.
    I stammer and hedge.

    One monkey stares and listens with mocking disdain,
    the other seems to be dreaming away----
    but when it's clear I don't know what to say
    he prompts me with a gentle
    clinking of his chain.
    ~~"Brueghel's Two Monkeys," Wislawa Szymborska
    (1997.5.17)
  • Man is that night, that empty Nothingness, whcih contains everything in its undivided simplicity: the wealth of an infinite number of representations, of images, none of which comes precisely to mind, and none of which is not present. This is the Night, the interiority or the intimacy of Nature existing here--the pure Self. In phantasmagorical representations, it is Night on all sides: here a blood-spattered head suddenly shoots up and there another white apparition, only to disappear as abruptly. That is the Night that one perceives if one looks a man in the eyes: then one is delving inot a Night which becomes terrible; it is the Night of the World which rises up before us.
    ~~~~ The Jena Lectures on the Philosophy of Spirit, Hegel
    (1997.11.5)
  • 顏回見仲尼曰:「回之家不飲酒,不茹葷者數月矣,如此則可以為齋乎?」曰:「是祭祀之齋,非心齋也。」回曰:「敢問心齋?」仲尼曰:「若一志,無聽之以耳,而聽之以心;無聽之以心,而聽之以氣。聽止於耳,心止於符。氣也者,虛而待物者也。唯道集虛。虛者,心齋也。」
    ~~《莊子》〈人間世〉
    (1997.2.1)
  • 當我沈默著的時候,我覺得充實;我將開口,同時感到空虛。
  • 我將用無所為和沈默求乞•••
    我至少將得到虛無。
    ~~魯迅《野草》
    (1997.2.8)
  • 許多種語言
    在這世界上飛行
    語言的產生
    並不能增加或減輕
    人類沈默的痛苦
    ~~北島〈語言〉
    (1997.2.12)
  • 想想愛情
    你有如壯士
    驚天動地之處
    你對自己說
    太冷
    ~~〈明鏡〉

    離你最近的女人
    總是帶著歷史的愁容
    注視著積雪、空行
    田鼠們所堅信的黑暗
    ~~〈背景〉

    一個早晨觸及
    核桃隱祕的思想
    水的激情之上
    是雲初醒時的孤獨
    ~~〈無題〉

    激情,正如輪子
    因閒置而完美
    ~~〈為了〉

    必有人重寫愛情
    ~~〈我們〉

    ──北島──
    (1997.2.23)
  • 人感到寂寞時,會創作;一感到乾淨時,即無創作,他已經一無所愛。
    創作總根源於愛。
  • 要自殺的人,也會怕大海的汪洋,怕夏天死屍的易爛。
    但遇到澄靜的清池,涼爽的秋夜,他往往也自殺了。
  • 楊朱無書。
    創作雖說抒寫自己的心,但總願意有人看。
    創作是有社會性的。
    但有時只要有一個人看便滿足:好友,愛人。

    ──魯迅〈小雜感〉──
    (1997.3.14)
  • 藝術必然具有樣式,但仍得依樣式的的有無,來判別作品的內在經驗及人生經驗各自所屬的層次。人生經驗中,最近似作品的內在經驗只有死亡所引發的感動。總之,死是生的唯一樣式。
    從內在的存在來說是生;若以客觀的存在而言,不是死就是虛無。此類存在的雙重性,是藝術品逼近自然之美的原動力。藝術品與大自然皆無需「精神」,更遑論「思想」。以精神的不存在來證明精神,以思想的不存在來證明思想,以生存的不存在來證明生存。這些是藝術品逆命題的使命,也是美的使命、美的性格。
    那麼創造本身是否只是模仿自然的創造力呢?自然是一種誕生,而不是創造。創造使自然懷疑自己的出生。
  • 蘇格拉底亦問亦答,藉著詢問以達到真理,這就是他所發明的迂遠方法,但這種方法如果用在自然肉體的絕對美感上,是絕對得不到答案的,問答仍是得在同一個範疇中,方可交互進行。精神與肉體是絕對無法對答的。
    精神只能提出問題,絕對得不到答案,除了發問時的回音以外。
    既然如此,為何要問呢?對精神來說,除了詢問他人之外,便找不出證明自己的方法了。不詢問精神的存在,將是十分危險的。

    ──三島由紀夫《禁色》──
    (1998.4.20)
  • 死者固有特性龐大數目的細胞已不斷、隱微而迅速地遭到破壞。乾涸的皮膚像水壩一樣攔住泥土般不知形體、酸甜、玫瑰色的細胞。朋友朱紅色頭部的肉體,已經比他勤快穿越狹隘暗渠要抵達對岸前突然結束的二十七年生涯的任何時刻,都更緊迫、更漾著危險的實在感,躺在軍人式的簡易床鋪上,驕傲地不斷腐敗下去。皮膚的水壩被迫潰決。發酵的細胞群像酒一樣釀出肉體本身真正具體的死。殘存者必須喝它。朋友的肉體與百合般散溢的腐蝕菌相關彫出的濃密時間,讓我魅惑。我守望著朋友屍體在其整個存有期間僅僅飛行一次的純粹時間圈,這時我已被迫去領會另一時間的脆弱,而此一時間是可以反覆、柔軟如嬰兒頭頂,又頗溫暖的。
  • 從學生時代到結婚妻懷孕前一直飼養的虎斑公貓,被車子壓死,從腳間翻開如手掌;在旋風愈來愈厲害的闇黑中,想起了這不幸的日子,看到了死貓的眼睛。那老貓的眼睛絕對平靜黃色的瞳孔清澄輝耀如小菊花。在那小腦的感覺器官上,痛苦的靜電猛然繞動時,貓眼就把痛苦的總數緊閉於內部,由外看來,沈靜而沒有表情貓眼將苦悶視為自己僅有,對他者都讓它完全不存在。我沒有那樣的眼睛,對能夠忍受自己內部的地獄的人,我不想擁有想像力。

    ──大江健三郎
    《萬延元年的足球隊》──
    (1998.5.24)
  • 在漆黑、空無一物的道路上
    如果二人同行
    或許可以發現什麼吧?
    就像掛在天空上的月亮一樣

    ──《新世紀福音戰士》──
    (1999.8.20)